注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Struggling to win

发奋图强,自强不息——继续,继续,Keep Going !!

 
 
 

日志

 
 

《Life Cycles》  

2011-04-24 11:25:09|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

之前看过的一部关于生命的自行车电影短片

《Life Cycles》 

这是里面的台词

很有深度,是全片的灵魂

特此配图与大家分享

 

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win  

 

 “生命就是一条河”
  
我爷爷经常这样说
  
  在河流的开始与结束间,有千万条路线
  
  这一生有高低起伏,湍急与和缓
  
  生命寻找最易走的那条河道
  却又从不可能中找到可能


  从清风中穿过,在暗夜中流淌

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 

 
  但无论生命之河流向何方……
  
  看起来变成了什么样子
  爷爷总说
  
  “河总是不断向前奔流”
  
  一个白发老人为何有此感慨?
  
  秘密也许就在下一个河湾之后
  
  在这个时代,
  生命的秘密难以被发现

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 
  
  河流被阻断 天空被水泥高楼遮挡
  自然的美丽在我们身边默默流淌无人注意
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  有趣的是,生命之河从来就在我们身边
  这是一个飞驰而入,再次汇入其中的故事

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 
  
  以万物为材,以创新为种
  
  以工业文明之火锻造

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 
  
  
  世界上最高效的机械创造了最高效的“动物”
  
  自行车——人类最高贵的发明
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  道路就如同季节一般来来去去
  
  美丽而多样,
  仿佛又带着从始至终的恬淡
  
  它们绝不简单重复
  
  终点与起点之间的传奇
  有无数条道路
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  我的爷爷了解这终点与起点的故事
  
  他用机械在田间劳作
  也曾用双手改变土地的面貌
  
  也许这就是为什么他更理解生命的两面性
  
  我们砍伐与收割,我们播种与耕作
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  
  是的,我们给自然造成了很多伤害
  但我们同样有善的潜力
  
  毕竟,无论我们自认为有多聪明
  始终只是生生不息的一个部分而已
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 
  
  保持平衡,让踏板转动起来
  
  
  忘我地享受这一刻

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  
  “没有任何地方不能骑车(骑马)”
  儿时爷爷经常这么说
  
  我曾读到过“人活着就是在自杀”
  这话挺对

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 
  
  
  我们是地球上唯一知道这一点的生物
  
  也许因此我们才不在乎地进行着杀戮
  
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  “反正总要死,不如使劲造”
  我们总是不断索取更多
  
  
  在索取无度之中我们抛弃多余的一切
  失去了快乐……
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  
  失去了与人和自然间的互动……
  失去了生命的意义
  
  
  又一条与生命之河同行的路中断了
  而原因是我们的本能:生存
  这是生命本身的悖论
  
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  你花费了太多的时间去设计、思考
  去找出赛道的问题
  
  而忘我投入只需要一瞬
  
  
  没时间去思考,只是条件反射
  全神贯注
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  所有的担心都会在疾驰之中一扫而空
  
  当建造者放下铁锹,骑上战车
  
  
  当创造覆盖了毁灭
  
  这,就是活着
  
  我依然记得我的第一辆自行车
  
  
  高高的弯握把和拉风的亮蓝色喷漆
  
  
  从门口楼梯上骑下的成就感
  给我留下最美好的回忆
   《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win


  
  虽然我那时才7岁
  
  
  有了自行车,世界一下子大了好多
  
  我们找到了秘密的暗巷
  我们一路跳跃着经过整整四个街区
  
  我们摔车,在胳膊上留下巨大的伤疤
  比赛谁先骑到街角的小店
  
  然后忍不住掏出仅有的零花钱买下糖果
  
  

 《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win


  每一次骑行和冒险
  伴随着锈斑和剥落的亮漆
  
  
  我的好朋友吉米买了一辆BMX车,
  山地车胎,无挡泥板,
  他可以跳的比我们所有人都高


   《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win
  
  当我们发现了林道
  世界又一次改变了
  
  我们骑过突出的树根,飞跃岩石
  沉迷在森林中无法自拔
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 

 


  我们认识了新的零件和更大的车圈
  虽然我仍很爱我的车,热情却也衰减
  
  
  我父母许愿说当我再长大一点就
  给我买一辆BMX,但不是现在
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  
  有一天在森林里,
  我的第一辆自行车撞断了
  
  那是一个时代的终结,虽然一辆新车就要到手
  我仍然哭了很久,那辆车已经是我的一部分
  始终都是
  

图片点击可在新窗口打开查看

  
  无论我们造物如何精良
  无论我们对其有多么热爱
  
  冥冥之中总有力量要将它夺走
  就像这世间一切都有始有终

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 
  
  
  自行车诞生仅仅200年
  200年的创新与冒险
  
  
  设计很复杂,本质却简洁
  
  单车只不过是一圈一圈地循环往复
  
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 


  是人类的妙手使其高贵
  
  
  但不管单车的历程有多么久远
  无论它已经达到怎样的高度
  
  前进的步伐却从未停止
  我们远未到达我们的极限

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 
  
  终有一天,河流汇入海洋
  从此它不再是一条河流
  
  它所经历的滚滚变革
  尝遍各种经历、故事、冒险
  
  最终,完美结局
  骑行终将结束
  

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 

 


  
  消散了,但没有消逝
  目前为止,就我们所知
  
  
  生命的轮回,其实永无止境

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 
  

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win   

 

 

                            《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win  

 

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 

 

 

《Life Cycles》 - [CHN] WillKwong - Struggling to win 

 

 

 

 听译校对:spencer
  原字幕制作:yorkz   

  评论这张
 
阅读(239)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017